Foros Dark Khings★

[LIBRO] La Naranja Mecánica

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

[LIBRO] La Naranja Mecánica

Mensaje por Sylvie~ el Miér Ago 15 2012, 03:04

La Naranja Mecánica



Título: La Naranja Mecánica
Título original: A Clockwork Orange

Autor: Anthony Burgess

Editorial: Hay varias editoriales que han publicado este libro. Yo leí una edición que venía con el periódico español 'El Mundo'.
Spoiler:

Número de páginas: Depende de la edición, pero no llega a las 200.

Año de publicación: 1962

Género: Novela, ciencia ficción, sátira

Llevada a la gran pantalla bajo el mismo nombre en el año 1971 y dirigida por Stanley Kubrick.

Argumento: Gran Bretaña, en un futuro indeterminado. Alex (Malcolm McDowell) es un joven muy agresivo que tiene dos pasiones: la violencia desaforada y Beethoven. Es el jefe de la banda de los drugos, que dan rienda suelta a sus instintos más salvajes apaleando, violando y aterrorizando a la población. Cuando esa escalada de terror llega hasta el asesinato, Alex es detenido y, en prisión, se someterá voluntariamente a una innovadora experiencia de reeducación que pretende anular drásticamente cualquier atisbo de conducta antisocial.

Más información:

Origen del título:
Burgess mencionó que el título se deriva de una vieja expresión cockney (As queer as a clockwork orange, que podría traducirse como "tan raro como una naranja de relojería"), pero descubrió que otras personas encontraban nuevas interpretaciones para el título. Por ejemplo, hubo gente que creyó ver referencias a un antropoide (más precisamente a un orangután, pues la palabra orang es de origen malayo) mecánico. Hubo rumores de que Burgess tuvo la intención de titular su libro originalmente como "A Clockwork Orang" y que tras una ultracorrección terminó con el título con el que lo conocemos hoy. En su ensayo "Clockwork oranges", Burgess menciona que "este título sería ideal para una historia acerca de la aplicación de los principios pavlovianos o mecánicos a un organismo que, como una fruta, cuenta con color y dulzura". El título alude a las respuestas condicionadas del protagonista a las sensaciones de maldad, respuestas que coartan su libre albedrío.
Otra versión es la que menciona que, siendo el título original de la película "A Clockwork Orange" ("orange" en inglés significa "naranja"), en verdad proviene de otra palabra: "orang", un vocablo de Malasia -donde el autor del libro, Anthony Burgess, vivió durante varios años.1 Esta palabra tiene otro significado y es el de "persona". De esta manera, el escritor hizo un juego de palabras y, realmente, lo que el título significa es "El hombre mecánico", aludiendo al hecho de que una máquina puede programarse para desempeñar una tarea, pero siempre al costo de quitarle otra función. Esto se relaciona en el libro con la imposibilidad de Alex para provocar daño, al costo de su incapacidad para defenderse.

NADSAT:
El libro, narrado por Alex, está escrito con abundancia de expresiones nadsat, una ficticia jerga adolescente, mezcla de palabras basadas en el idioma ruso, ciertas voces de la jerga rimada Cockney y palabras inventadas por el propio autor. En la segunda parte del libro (capítulo 6), uno de los médicos de Alex, el doctor Branom, describe así el nadsat: "Fragmentos de una vieja jerga. Algunas palabras gitanas. Pero la mayoría de las raíces son eslavas". Burgess escribió que su libro, leído de forma sistemática, era como "un curso de ruso cuidadosamente programado".
Especialmente famosa se hizo la expresión "horrorshow" (transcrita en la edición de Minotauro como "joroschó" y en el doblaje castellano de la película como "de horrores"). Es un juego de palabras entre la expresión rusa para bien o bueno y el inglés "horror show", espectáculo de horrores.
Burgess, agudo comentarista de la obra de James Joyce, sobre la cual escribió los ensayos "ReJoyce" y "Joysprick", tomó de éste la solución de inventar un nuevo lenguaje insertando palabras de otros idiomas.
El autor utilizó este recurso -la creación de una jerga adolescente- para hacer atemporal la obra, ya que de otro modo el paso del tiempo hubiera revelado en la sintaxis y vocabulario un libro no actual. De este modo, al crear una forma artificial para narrar el argumento, este lenguaje actuaría con un efecto antienvejecimiento que permitiría su lectura fluida pese al paso del tiempo.

INSPIRACIÓN DEL ARGUMENTO:
El libro se inspira en sucesos acontecidos en 1944 a la esposa del propio Burgess, cuando fue víctima de robo y violación por parte de cuatro soldados estadounidenses en las calles londinenses. Dado que se encontraba embarazada, la paliza le provocó un aborto.

Tratamiento Ludovico:
La técnica de Ludovico (como es presentada en la versión cinematográfica) es un tratamiento basado en el condicionamiento clásico. Consiste en parear un estímulo incondicionado (una droga que produce vómitos) con un estímulo condicionado (imágenes sexuales y de ultraviolencia) con el propósito de que a través de la repetición de dicho pareo (presentación simultánea de la droga con las imágenes) el individuo termine respondiendo a las imágenes de la misma forma en la que responde a la droga (con malestar físico). Finalmente, la presentación del estímulo condicionado, las imágenes, y lamentablemente la música asociada a ellas, provoca la respuesta condicionada de malestar físico. Alex consigue curarse del tratamiento por un proceso llamado Inundación (flooding): al presentarse la música clásica consistentemente sin la droga, la respuesta de malestar físico se extingue. (Interpretación basada en explicación del condicionamiento clásico)


Opinión personal: Recomiendo tanto el libro como la película a todo el mundo. Yo vi primero la película en el instituto en clase de Psicología y me leí el libro posteriormente para hacer un trabajo y subir nota. No me arrepiento para nada haberlo leído, es más, lo volveré a leer más de una vez de seguro. No es como otros libros que se leen normalmente, la manera de la que está escrito es totalmente diferente y tiene una descripción de los sucesos realmente buena. Me lo leí en menos de dos días.
En el libro está el capítulo 21 que en la película no aparece y cambia por completo el final de la historia.
El Nadsat del libro y el de la película son diferentes y si eres detallista podrás encontrar decenas y decenas de diferencias.
Otra cosa que me encanta de este libro es la gran importancia que se le da al Condicionamiento Clásico de Pavlov. Es uno de los temas de la Psicología que más me llaman la atención y que mejor se me dan.
También tiene una crítica social muy fuerte y queda tan clara que cualquier persona la puede entender.

Yo le doy un 10/10.







~Sweet and Sexy ♥ ~

† Game Over †

Spoiler:


SHOWDOWN:




Sylvie~


Amor

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.